Elisabeth - Ai to Shi no Rondo
私が踊る時
Watashi ga Odoru Toki
"If I Want to Dance"
Kanji:
トート:
飛ぶがいい
エリザベート:
誰
トート:
カモメよ
エリザベート:
あなた
トート:
嵐の夜もそばにいる
エリザベート:
わたしはもう一人で飛べる 自由になるのよ
トート:
俺だけが
エリザベート:
あなたが
トート:
自由を
エリザベート:
自由を
トート:
与えることができる
エリザベート:
やっと歩き出したわたしだけの道を邪魔しないで
トート:
どんなに強く拒んでみせてもいつか俺を求める
トート:
手をとって 俺と踊るんだ
俺が望む時に好きな音楽で
エリザベート:
踊るなら 命果てるその時でも
ひとり舞う あなたの前で
エリザベート:
歩いてゆけるわ
トート:
お前には俺が必要なんだ
エリザベート:
ひとりでも愛し始めたの人生を
トート:
もうすぐに憎みだす人生を
二人:
踊るなら 選んだ相手と
踊りたい時に好きな音楽で
踊るなら この世終わるその時でも
ただひとり 愛する人と
踊るなら すべてはこの 俺が (私が) が選ぶ
Romaji:
Der Tod:
tobu ga ii
Elisabeth:
dare
Der Tod:
kamomeyo
Elisabeth:
anata
Der Tod:
arashi no yoru no soba ni iru
Elisabeth:
watashi wa mouhitori de toberu jiyuu ni naru no yo
Der Tod:
ore dake ga
Elisabeth:
anata ga
Der Tod:
jiyuu wo
Elisabeth:
jiyuu wo
Der Tod:
ataeru koto ga dekiru
Elisabeth:
yatou aruki dashita watashi dake no michi wo jyama shinaide
Der Tod:
don'nani tsuyoku kobande misete mo itsuka ore wo motomeru
Der Tod:
te wo totte ore to odoru nda
ore ga nozomu toki ni sukinaonngaku de
Elisabeth:
odorunara inochi hateru sonotoki demo
hitori mau anata no mae de
Elisabeth:
aruite yukeru wa
Der Tod:
omaeni wa ore ga hitsuyouna nda
Elisabeth:
hitori demo aishi hajimeta no jinsei wo
Der Tod:
mousugu ni nikumi dasu jinsei wo
Both:
odorunara eranda aite to
odoritai toki ni sukinaongaku de
odorunara konoyo owaru sonotoki demo
tadahitori aisuruhito to
odorunara subete wa kono ore ga (watashi ga) erabu
Translation:
If I Want to Dance
Der Tod:
How was your flight?
Elisabeth:
Who?
Der Tod:
You're quite the seagull
Elisabeth:
It's you!
Der Tod:
Even in the storm, I will stay by your side
Elisabeth:
I can fly freely by myself now
Der Tod:
Only I (can give you)
Elisabeth:
Only you
Der Tod:
Freedom
Elisabeth:
Freedom?
Der Tod:
(can give you)
Elisabeth:
I finally took the step forward, so don't be in my way
Der Tod:
No matter how strongly you reject me, you will be looking for me one day
Der Tod:
Take my hand, and dance with me,
dancing to the music I like, just like how I want it
Elisabeth:
If I dance, even when my life has come to an end,
I'll dance alone in front of you
Elisabeth:
I can walk on, even when alone
Der Tod:
You will definitely need me
Elisabeth:
The life that I have just begun to enjoy
Der Tod:
The life that you will soon hate
Both:
When I dance, it'll be with the one I choose
At the time I want and to the music that I like
When I dance, even if this world is coming to an end
It'll only be with the one I love
When I dance, I'll be the one to choose.
私が踊る時
Watashi ga Odoru Toki
"If I Want to Dance"
Kanji:
トート:
飛ぶがいい
エリザベート:
誰
トート:
カモメよ
エリザベート:
あなた
トート:
嵐の夜もそばにいる
エリザベート:
わたしはもう一人で飛べる 自由になるのよ
トート:
俺だけが
エリザベート:
あなたが
トート:
自由を
エリザベート:
自由を
トート:
与えることができる
エリザベート:
やっと歩き出したわたしだけの道を邪魔しないで
トート:
どんなに強く拒んでみせてもいつか俺を求める
トート:
手をとって 俺と踊るんだ
俺が望む時に好きな音楽で
エリザベート:
踊るなら 命果てるその時でも
ひとり舞う あなたの前で
エリザベート:
歩いてゆけるわ
トート:
お前には俺が必要なんだ
エリザベート:
ひとりでも愛し始めたの人生を
トート:
もうすぐに憎みだす人生を
二人:
踊るなら 選んだ相手と
踊りたい時に好きな音楽で
踊るなら この世終わるその時でも
ただひとり 愛する人と
踊るなら すべてはこの 俺が (私が) が選ぶ
Romaji:
Der Tod:
tobu ga ii
Elisabeth:
dare
Der Tod:
kamomeyo
Elisabeth:
anata
Der Tod:
arashi no yoru no soba ni iru
Elisabeth:
watashi wa mouhitori de toberu jiyuu ni naru no yo
Der Tod:
ore dake ga
Elisabeth:
anata ga
Der Tod:
jiyuu wo
Elisabeth:
jiyuu wo
Der Tod:
ataeru koto ga dekiru
Elisabeth:
yatou aruki dashita watashi dake no michi wo jyama shinaide
Der Tod:
don'nani tsuyoku kobande misete mo itsuka ore wo motomeru
Der Tod:
te wo totte ore to odoru nda
ore ga nozomu toki ni sukinaonngaku de
Elisabeth:
odorunara inochi hateru sonotoki demo
hitori mau anata no mae de
Elisabeth:
aruite yukeru wa
Der Tod:
omaeni wa ore ga hitsuyouna nda
Elisabeth:
hitori demo aishi hajimeta no jinsei wo
Der Tod:
mousugu ni nikumi dasu jinsei wo
Both:
odorunara eranda aite to
odoritai toki ni sukinaongaku de
odorunara konoyo owaru sonotoki demo
tadahitori aisuruhito to
odorunara subete wa kono ore ga (watashi ga) erabu
Translation:
If I Want to Dance
Der Tod:
How was your flight?
Elisabeth:
Who?
Der Tod:
You're quite the seagull
Elisabeth:
It's you!
Der Tod:
Even in the storm, I will stay by your side
Elisabeth:
I can fly freely by myself now
Der Tod:
Only I (can give you)
Elisabeth:
Only you
Der Tod:
Freedom
Elisabeth:
Freedom?
Der Tod:
(can give you)
Elisabeth:
I finally took the step forward, so don't be in my way
Der Tod:
No matter how strongly you reject me, you will be looking for me one day
Der Tod:
Take my hand, and dance with me,
dancing to the music I like, just like how I want it
Elisabeth:
If I dance, even when my life has come to an end,
I'll dance alone in front of you
Elisabeth:
I can walk on, even when alone
Der Tod:
You will definitely need me
Elisabeth:
The life that I have just begun to enjoy
Der Tod:
The life that you will soon hate
Both:
When I dance, it'll be with the one I choose
At the time I want and to the music that I like
When I dance, even if this world is coming to an end
It'll only be with the one I love
When I dance, I'll be the one to choose.