Silver Rose Chronicle
"Vampire Story"
Translated by shirayuki
Elliot Jones:
tooi kuni tooi toki fushigi na monogatari
hitori no wakamono ga BANPAIA ni koi wo shita
hisoyaka ni hagukunda futari no himitsu no koi
yagate sono aida ni wa futari no ko ga umareta
Girl:
aruban futari no haha wa murabito no kuionke
chiri to nari kiesatta chichi wo yamo yagate no kunari futari wa tada futarikiri
Boy:
gin no kami no kyoudai wa yagate sadame oshiru
futari no ii basho wa nai kono you no doko ni mo
Girl & Boy:
hito no mo narezu mamono ni mo somasu
tadayou futari samayoi tsuzukeru
Elliot Jones:
tooi hi no otogibanashi boku no kokoro wo torae
kodoku ni furueru yoru wo yasashiku iyashite-kureta
machikado ni hitogomi ni futari wa mi wo hisome
ima no sagashi tsuzuketeru kaereru basho
Christopher Klem:
towa no toki wo koete sakihokoru gin no bara
maboroshi no omokage motomete kyou mo samayou
Elliot Jones:
ano hi kurai sora no shita boku wa kimi wo mitsukedasu
osanai hi yumemiteita sono maboroshi no sugata wo
Tim:
oshiete koi no Glowing Star
anata wa boku no kojinkyoujuu
kimatsushiken no hajimaru mae ni
uketai anata no hoshuujugyou
I love you I love you I love you so much –
long dialogue
Elliot Jones:
toki wa sugi ima boku no
me no mae ni aru no wa akogareta omokage wo
maboroshi no kimi madoromu yokogao
yumemiteita my Silver –
Elliot Jones:
From a faraway land long ago there was a tale of mystery
A lonely young man fell in love with a vampire
The secret love of those two was developed quietly
Not long after their love began, two children were born to the couple
Girl:
All the two had was their mother, who was killed by a villager’s stake
She became dust and disappeared, the father who was widowed abandoned them, and the two were left all alone
Boy:
It was not long after before the silver-haired siblings were shown fate
No one would accept them, no matter where they went
Girl & Boy:
People acted as if the siblings had become crude goblins
They became drifters who would continuously roam
Elliot Jones:
This fairy tale from back in the day has captured my heart
In the solitary trembling night, I was cured of my sadness
The two siblings hid themselves from the masses in a corner of this town
Still continuing their search of a place they can return to
Christopher Klem:
Surpassing an eternity of time, the silver rose is in full bloom
Today I also wander, searching for that phantom face
Elliot Jones:
On that day the sky was dark when I came to realize that I am you
I was very young when I dreamed of that phantom figure
Tim:
Will you teach me love Glowing Star?
You can be my private tutor
Before the final examination begins
I want to take your special class
I love you I love you I love you so much
long dialogue
Elliot Jones:
Has time passed now for me?
Was it your face that appeared there in front of me?
An illusion of you dozes in profile
I am still dreaming of my Silver --
"Vampire Story"
Translated by shirayuki
Elliot Jones:
tooi kuni tooi toki fushigi na monogatari
hitori no wakamono ga BANPAIA ni koi wo shita
hisoyaka ni hagukunda futari no himitsu no koi
yagate sono aida ni wa futari no ko ga umareta
Girl:
aruban futari no haha wa murabito no kuionke
chiri to nari kiesatta chichi wo yamo yagate no kunari futari wa tada futarikiri
Boy:
gin no kami no kyoudai wa yagate sadame oshiru
futari no ii basho wa nai kono you no doko ni mo
Girl & Boy:
hito no mo narezu mamono ni mo somasu
tadayou futari samayoi tsuzukeru
Elliot Jones:
tooi hi no otogibanashi boku no kokoro wo torae
kodoku ni furueru yoru wo yasashiku iyashite-kureta
machikado ni hitogomi ni futari wa mi wo hisome
ima no sagashi tsuzuketeru kaereru basho
Christopher Klem:
towa no toki wo koete sakihokoru gin no bara
maboroshi no omokage motomete kyou mo samayou
Elliot Jones:
ano hi kurai sora no shita boku wa kimi wo mitsukedasu
osanai hi yumemiteita sono maboroshi no sugata wo
Tim:
oshiete koi no Glowing Star
anata wa boku no kojinkyoujuu
kimatsushiken no hajimaru mae ni
uketai anata no hoshuujugyou
I love you I love you I love you so much –
long dialogue
Elliot Jones:
toki wa sugi ima boku no
me no mae ni aru no wa akogareta omokage wo
maboroshi no kimi madoromu yokogao
yumemiteita my Silver –
Elliot Jones:
From a faraway land long ago there was a tale of mystery
A lonely young man fell in love with a vampire
The secret love of those two was developed quietly
Not long after their love began, two children were born to the couple
Girl:
All the two had was their mother, who was killed by a villager’s stake
She became dust and disappeared, the father who was widowed abandoned them, and the two were left all alone
Boy:
It was not long after before the silver-haired siblings were shown fate
No one would accept them, no matter where they went
Girl & Boy:
People acted as if the siblings had become crude goblins
They became drifters who would continuously roam
Elliot Jones:
This fairy tale from back in the day has captured my heart
In the solitary trembling night, I was cured of my sadness
The two siblings hid themselves from the masses in a corner of this town
Still continuing their search of a place they can return to
Christopher Klem:
Surpassing an eternity of time, the silver rose is in full bloom
Today I also wander, searching for that phantom face
Elliot Jones:
On that day the sky was dark when I came to realize that I am you
I was very young when I dreamed of that phantom figure
Tim:
Will you teach me love Glowing Star?
You can be my private tutor
Before the final examination begins
I want to take your special class
I love you I love you I love you so much
long dialogue
Elliot Jones:
Has time passed now for me?
Was it your face that appeared there in front of me?
An illusion of you dozes in profile
I am still dreaming of my Silver --