Loading...
 
ELISABETH

''Subete no shōgen no owari"
(Franz Hatsukaze Midori, Tōtō Ayaki Nao)

Translated by Linon



合唱:
全ての証言  終える時が来た
未だ答え見えぬ  エリザベートの愛

黄泉の帝王と  皇帝フランツ
二人の男が   一人を愛する

フランツ:
エリザベートは 私の妻だ
トート: 生きているうちさ)

フランツ:
オーストリアの皇后にした
合唱: 皇后にした)

トート:
エリザベートの魂  お前には救えない
フランツ: 何故わかる)

トート:
彼女は (フランツ: 彼女は)
俺を愛している (フランツ: あなたを憎んでいる)

彼女があなたのこと愛する筈はないんだ
あなたは

合唱 : 黄泉の帝王)

それなのに何故早く  彼女の命奪わない

トート:
時を待っている

フランツ:
嘘だ! あなたは恐れている
合唱: とうして彼女の命奪わない)

彼女に愛を拒絶されるのを!

トート:
違う!

トート:
エリザベート  

フランツ:
エリザベート

合唱: 誰も知らないその愛 エリザベート)

合唱:
エリザベート  エリザベート。。。



Gashō:
Subete no shōgen oeru toki ga kita
imada kotaemienu Erizabēto no ai

Yomi no teiō to kōtei Furantsu
futari no otoko ga hitori wo aisuru

Furantsu:
Erizabēto wa watshi no tsuma da
(Tōto: ikiteiruuchi sa)

Furantsu:
Ōsutoria no kōgō ni shita
(Gashō: kōgō ni shita)

Tōto:
Erizabēto no tamashii omae ni wa sukuenai
(Furantsu: Naze wakaru)

Tōto:
Kanojo wa (Furantsu: Kanojo wa...)
Ore wo aishiteiru (Furantsu: anata wo nikundeiru)

Furantsu:
Kanojo ga anata na koto aisuru hazu wa nai n da
Anata wa...

Gashō:
Yomi no teiō

Furantsu:
Sore nano ni naze hayaku kanojo no inochi ubawanai

Tōto:
Toki wo matteiru

Furantsu:
Uso da! Anata wa osoreteiru
(Gashō: Dōshite kanojo no inochi ubawanai)

kanojo ni ai wo kyozetsu sareru no wo!

Tōto:
Chigau!

Tōto:
Erizabēto...

Franz:
Erizabēto...

(Gashō: Daremo shiranai sono ai Erizabēto)

Gashō:
Erizabēto... Erizabēto...



Chorus:
Time to end all testimonies of
yet unanswered Elisabeth's love

The king of darkness and emperor Franz
they both love one woman

Franz:
Elisabeth is my wife
(Tōto: Only as long as she lives)

Franz:
I've made her the queen of Austria
(Chorus: made her a queen)

Tōto:
There's no way you can save Elisabeth's soul
(Franz: You know why)

Tōto:
She (Franz: She...)
loves me (Franz: ...hates you!)

Franz:
She couldn't possibly love you
'cause you're...

Chorus:
The king of darkness

Franz:
And yet why won't you kill her

Tōto:
I wait for a proper moment.

Franz:
What a lie! You're simply afraid that...
(Chorus: Why won't you kill her?)

...she will reject your love!

Tōto:
That's not true!

Tōto:
Elisabeth...

Franz:
Elisabeth

(Chorus: Nobody knows of Elisabeth's love)

Chorus:
Elisabeth... Elisabeth...

Created by Linon. Last Modification: Friday 14 of March, 2008 13:27:20 GMT-0000 by Linon.

Registration