Cool Beast!!
水の戯れ
Mizuno tawamure
"Jeux d'eau"
Kanji:
アフリかの南風 そよぐ
清らかに 美しいザンベジ川
川面にたたずむ 一輪清楚な花
あなたは誰
はじめてよ 野性的な香りね
怖いけれど 惹かれる
銳い視線と 雄雄しきその姿
紫の花びらか 愛に溶けて
夢の水に眠り落ちる
- Romaji:
Afuri ka no minamikaze soyogu
Kiyoraka ni utsukushī Zanbeji-gawa
Kawamo ni tatazumu ichirin seisona hana
Anatahadare
Hajimete yo yasei-tekina kaori ne
Kowaikeredo hika reru
Suduroi shisen to ooshiki sono sugata
Murasaki no hanabira ka ai ni tokete
Yume no mizu ni nemuri ochiru
Translation:
"Jeux d'eau"
The South African winds stir
On the clear and bright Zanbezi river
Look, nestled on the waters' surface, a prim, little flower
Who are you
This is the first time she's seen such a wild creature
She's scared yet fascinated
That sharp gaze, that heroic figure
Her purple metals melt away in love
And in the water of dreams, they fall to sleep
水の戯れ
Mizuno tawamure
"Jeux d'eau"
Kanji:
アフリかの南風 そよぐ
清らかに 美しいザンベジ川
川面にたたずむ 一輪清楚な花
あなたは誰
はじめてよ 野性的な香りね
怖いけれど 惹かれる
銳い視線と 雄雄しきその姿
紫の花びらか 愛に溶けて
夢の水に眠り落ちる
- Romaji:
Afuri ka no minamikaze soyogu
Kiyoraka ni utsukushī Zanbeji-gawa
Kawamo ni tatazumu ichirin seisona hana
Anatahadare
Hajimete yo yasei-tekina kaori ne
Kowaikeredo hika reru
Suduroi shisen to ooshiki sono sugata
Murasaki no hanabira ka ai ni tokete
Yume no mizu ni nemuri ochiru
Translation:
"Jeux d'eau"
The South African winds stir
On the clear and bright Zanbezi river
Look, nestled on the waters' surface, a prim, little flower
Who are you
This is the first time she's seen such a wild creature
She's scared yet fascinated
That sharp gaze, that heroic figure
Her purple metals melt away in love
And in the water of dreams, they fall to sleep