Loading...
 
Inochi Aru Kagiri (1971)

いのちある限り
For as Long as I Live
(Shinjirou - Ootori Ran)
(Omo - Oohara Masumi)

Translated by Caithion

むらさきの花房が
風にゆれて
おまえの心が
わたしにふれた

むらさきの花房が
雨にぬれて
わたしの胸に
涙があふれる
あああ...

おまえを想い
あなたを慕う
いつまでも いつまでも
いのちある限り
あああ...
Murasaki no hanafusa ga
Kaze ni yurete
Omae no kokoro ga
Watashi ni fureta

Murasaki no hanafusa ga
Ame ni nurete
Watashi no mune ni
Namida ga afureru
Aaa...

Omae o omoi
Anata o shitau
Itsumademo, itsumademo
Inochi aru kagiri
Aaa...
Bunches of violets
Swaying in the wind
Your heart
Moved me

Bunches of violets
Soaked by the Rain
My breast
Overflows with tears
Ahhh...

I think of you
I yearn for you
Forever, eternally
For as long as I live
Ahhh...


Created by caithion. Last Modification: Tuesday 22 of August, 2006 20:29:46 GMT-0000 by caithion.

Registration