Loading...
 
Genroku Baroque Rock

花のおエド (Rep.)
Hana no o Edo (Reprise)
"Flowers of Edo (Reprise)"




Kanji:
クロノスケとキラ:

巡り巡る時 思い乗せた clock
さあ 時計の針を戻し
何度だってやり直そう woo
その果てに ah
望む世界が(望む世界が)
待っているなら(待っているなら)

巡り巡る時 思い乗せた rock
さあ 時計の針を戻し
何度だって積み重ねよう (積み重ねよう)
その果てに (その果てに)
君の笑顏が待っているなら(待っているなら)
時と思いの螺旋階段(woo)
登り切ったその先で(ah)
煌めく愛を 共に刻もう



- Romaji:
Meguri meguru toki omoi noseta clock (Clock)
Sā tokei no hari o modoshi
Nando datte yarinaosou (woo)
Sono hate ni (ah)
Nozomu sekai ga (nozomu sekai ga)
Matte irunara (matte irunara)

Meguri meguru toki omoi noseta rock (Rock)
Sā tokei no hari o modoshi
Nando datte tsumikasaneyou (tsumikasaneyou)
Sono hate ni (sono hate ni)
Kimi no egao ga matte irunara (matte irunara)
Toki to omoi no rasen kaidan (woo)
Nobori kitta sono-saki de (ah)
Kirameku ai o tomoni kizamou


Translation:

Flowers of Edo

Chronosuke and Kira:
Travelling through time, the Clock that carries thoughts (Clock)
Now, the hands of the clock will return
To whenever we first started (woo-
Towards that end (ah-)
I'll be able to see the world we desire

Travelling through time, the Rock that carries thoughts (Rock)
Now, the hands of the clock will return
To whenever the branches of time take us
Towards that end
I will be able to see your smile soon (Will be able)
Beyond the spiral staircase of time and thoughts
I climb and reach beyond it
May our glorious love be engraved together

Registration