Loading...
 
Exciter!!

エキサイター(2)
Ekisaitā (2)
"Exciter!! (2)"

(These were sung by the leading musumeyaku, where the lyrics for the first half changed throughout the four versions. This webiste is interesting, noting the various differences in interpreting the changed lyrics.)



Kanji:
桜乃 彩音:
あの夜の夢が忘れられない
こんなに熱い自分は初めてなの
思いのままに愛せないなら
この世に生まれた意味はない

レディの仮面を捨て
夜は雌豹にかわる
自由に会い楽しめば
永遠に枯れない花が咲く

蘭乃 はな:
華やかな夜のシンデレラストーリー
こんなに熱い自分は初めてなの
ガラスのハイヒール届けてくれた
夢の始まりのベルが鳴る

ルージヌを紅く染めて
夜空駆け巡り踊る
一途に愛夢を見れば
永遠に枯れない花が咲く

仙名 彩世:
夢に現れたの白馬のプリンスが
セクシーな瞳で私告げられたわ
君との巡り会い決められたDestiny
これが現実ならI'mシンデレラ

もしも夢だとしたら
永遠に眠り続けたい
踊り明かすdancing all night
最高に輝くエキサイトジュエリースター

華 優希:
華やかなmidnight party 始まるのラブストーリー
こんなにもドキドキするのは初めてだわ
夢にまで見ていたときめきデビュタント
深夜零時過ぎでも眠らない

クールな瞳見つめ
薔薇色に頬を染める
カッコよすぎてクレイジーラブ
真紅の私はエキサイトプリンセス
--
キラキラキラ 眩しすぎる翼で
キラキラキラ 燃えるように包んで
エキサイター エキサイター
命赤く染め上げる
愛のエキサイター


- Romaji:

桜乃 彩音:
Ano yoru no yume ga wasure rarenai
Kon'nani atsui jibun wa hajimetena no
Omoinomama ni aisenainara
Konoyo ni uma reta imi wanai

Redi no kamen o sute
Yoru wa mesu hyō ni kawaru
Jiyū ni ai tanoshimeba
Eien ni karenaihana ga saku

蘭乃 はな:
Hanayakana yoru no shindererasutōrī
Kon'nani atsui jibun wa hajimetena no
Garasu no haihīru todokete kureta
Yume no hajimari no beruganaru

Rūjinu o akaku somete
Yozora kake-meguri odoru
Ichizu ni manamu o mireba
Eien ni karenaihana ga saku

仙名 彩世:
Yume ni arawareta no hakuba no purinsu ga
Sekushīna hitomi de watashi tsuge rareta wa kimi to no meguriai
Kime rareta desutinī
Korega genjitsunara I' m Shinderera

Moshimo yumeda to shitara uh
Eien ni nemuri tsudzuketai ah
Odori akasu dancing all night
Saikō ni kagayaku ekisaitojuerīsutā

華 優希:
Hanayakana midnight party hajimaru no rabusutōrī
Kon'nanimo dokidoki suru no wa hajimeteda wa
Yume ni made mite ita tokimeki debyutanto
Shin'yareiji-sugi demo nemuranai

Kūruna hitomi mitsume
Barairo ni hōwosomeru
Kakkoyosugite kureijīrabu
Shinku no watashi wa ekisaitopurinsesu

--
Kirakirakira mabushi sugiru tsubasa de
Kirakirakira moeru yō ni tsutsunde
Ekisaitā ekisaitā
Inochi akaku someageru
Ai no ekisaitā


-
Translation:

"Exciter!! (2)"
Sakurano Ayane:
The dream that night was unforgettable
It's the first time I see my passionate self
If you've never tried to love fully
There's no meaning living this life

Take off that lady's mask
Become as wild as a female cheetah at night
Enjoy this free love
Like the never-wilting flowers blooming

Ranno Hana:
In this glamorous night, Cinderella's story
It's the first time she sees this passionate self
The moment she received the glass heel
The bell rang at the start of dreams

Cheeks are red as dyed by rouge
Dancing and running at night
The only love in the dreams
Like the never-wilting flowers blooming

Senna Ayase:
The prince in the white horse came in my dreams
He told me in his sexy eyes
It is my destiny to find and meet you
If that's the reality, then I'm Cinderella

If this is a dream
I want to sleep forever
So that I can be dancing all night till day
The most brilliant Excite jewellery star

Hana Yuuki:
A glamorous midnight party with a love story that begins
It's the first time I'm so excited
The crush debutante I was dreaming about
I can't even sleep even after midnight

I've seen those cool eyes staring
Dying my cheeks in rosy red
This is too cool of a crazy love
I'm the real crimson Excite princess
--
Kira kira kira Using my shining wings
Kira kira kira To embarce the burning passion
Exciter! Exciter!
Colouring our life in red
The love of Exciter

Registration