Loading...
 
BLUE MOON BLUE

Endless Dream
(Reina - Makoto Tsubasa)

Translated by Caithion

見果てぬ夢 届かぬ恋
すべては蜃気楼
いつまでも 何処までも
追いかけて行くのさ Endless Dream

儚さ胸に旅を続ける
何処まで行けば本当の愛に巡り逢える
揺れる心に 風が囁く
何のために彷徨うのか 思い出を捨ててまで

嘆きは月明かりに溶けてく
ため息は乾いた涙になる
誘惑への調べ奏でる
流星の時 聞こえて来る

切なくて 哀しくて
儚さを抱きしめて
もう一度君に逢いたい
黄昏燃える中で

見果てぬ夢 届かぬ恋
すべては蜃気楼
いつまでも 何処までも
追いかけて行くのさ

赤く燃え続ける Endless Dream
Mihatenu yume todokanu koi
Subete wa shinkirou
Itsumademo doko mademo
Oikaketeyuku no sa, Endless Dream

Setsunasa mune ni tabi wo tsuzukeru
Doko made ikeba hontou no ai ni meguriaeru
Yureru kokoro ni kaze ga sasayaku
Nanno tame ni samayou no ka omoide wo sutete made

Nageki wa tsukiakari ni kieteku
Tameiki wa kawaita namida ni naru
Yuuwaku e shirabekanaderu
Ryuusei no toki kikoetekuru

Setsunakute kanashikute
Hakanasa wo dakishimete
Mou ichido kimi ni aitai
Tasogare moeru naka de

Mihatenu yume todokanu koi
Subete wa shinkirou
Itsumademo doko mademo
Oikaketeyuku no sa

Akaku moertsuzukeru, Endless Dream
An unfinished dream, An unfulfilled love
It's all a mirage
No matter when, no matter where
I'll follow her, Endless Dream

In my pain-filled chest, I continue the journey
I'll go as far as I must to be reunited with my true love
A breeze whispers to my shaken heart
I'll go until I've thrown away the memory of what I'm wandering for

My grief is washed away in the moonlight
A sigh dries my tears
I have to learn more of this enticement
I can hear as the stars fall

Painful, sorrowful
Embracing a fleeting shadow
I want to see you again
Inside the burning twilight

An unfinished dream, An unfulfilled love
It's all a mirage
No matter when, no matter where
I'll follow her

I continue to burn crimson, Endless Dream


Created by caithion. Last Modification: Wednesday 17 of May, 2006 16:41:24 GMT-0000 by caithion.

Registration