Exciter!!
ドリームゲート -夢の扉
Dorīmugēto - Yume no Tobira
"Dreaming Night - The Door of Dreams"
Kanji:
ドリーミング 美しいまるでパラダイス
ドリーミング 芳しい花びら
夢の扉を開けましょう
エキサイティン グドリーム
不思議な夢を見た
清らなビーナスが
私を見つめ 告げた
水色の翼広げ
この世界羽ばたき
赤い情熱を 降り注ぐのだと
- Romaji:
Dorīmingu utsukushī marude paradaisu)
Dorīmingu kaguwashī hanabira
Yume no tobira o akemashou
Ekisaitin gudorīmu
Fushigina yumewomita
Kiyorana bīnasu ga
Watashi o mitsume tsugeta
Mizuiro no tsubasa hiroge
Kono sekai habataki
Akai jōnetsu o furisosogu nodato
-
Translation:
"Dreaming Night - The Door of Dreams"
Dreaming, as beautiful as paradise
Dreaming, how fragrant the petals are
Come open the door of dreams
Exciting Dream
I had a mysterious dream
About pure Venus
She looked at me and said
Spread your lake-coloured wings
I'll bring you soaring around this world
Pour in the fiery red passion
ドリームゲート -夢の扉
Dorīmugēto - Yume no Tobira
"Dreaming Night - The Door of Dreams"
Kanji:
ドリーミング 美しいまるでパラダイス
ドリーミング 芳しい花びら
夢の扉を開けましょう
エキサイティン グドリーム
不思議な夢を見た
清らなビーナスが
私を見つめ 告げた
水色の翼広げ
この世界羽ばたき
赤い情熱を 降り注ぐのだと
- Romaji:
Dorīmingu utsukushī marude paradaisu)
Dorīmingu kaguwashī hanabira
Yume no tobira o akemashou
Ekisaitin gudorīmu
Fushigina yumewomita
Kiyorana bīnasu ga
Watashi o mitsume tsugeta
Mizuiro no tsubasa hiroge
Kono sekai habataki
Akai jōnetsu o furisosogu nodato
-
Translation:
"Dreaming Night - The Door of Dreams"
Dreaming, as beautiful as paradise
Dreaming, how fragrant the petals are
Come open the door of dreams
Exciting Dream
I had a mysterious dream
About pure Venus
She looked at me and said
Spread your lake-coloured wings
I'll bring you soaring around this world
Pour in the fiery red passion