Cool Beast!!
カエルム
Kaerumu
"Caelum"
Kanji:
赤く染まる漆黒の大地
花は枯れて夜空は涙色
命かけ戦いの日々
悔いはないと
旅は終わり告げる
愛は消え 夢終わり
深い眠りいつく
命を休めて お眠りなさい
傷はきっと癒える
夜が来れば朝はそこに
生まれ変わる命
白き翼羽ばたかせて
白き命星に届く
白き花に育れて
白き命微笑むだろう
旅は続く 旅は続く
命 レジェンド
~
新たな命が 明らかに 明らかに
優美な花の香りを 目覚めさせた
生命は美しく 生命は激しく 優しく
こんなにもすべての命が たまらなく愛しい (生命 yeah)
傷つくこと 怖れて (傷ついて)
噓をつくより Yeah (ダダダダ)
正直に 思いのままに (Ahままに)
羽ばたいてゆきたい
ハレルヤ Wah ダダダダ ハレルヤ Wah Yeah
大地を踏みしめて (踏みしめて)
真っ直ぐに進みゆくのだ
あの太陽の光を浴て (Ah Ah)
花を愛しがら Ah (Ah Ah)
生命輝かせ 魂輝かせ
キラキラと 真っ赤な血潮滾らせて
羽ばたこう
果てしない未来へと
- Romaji:
Akaku somaru shikkoku no daichi
Hana wa karete yozora wa namida-iro
Inochi kake tatakai no hibi
Kui wa nai to
Tabi wa owari tsugeru
Ai wa kie yume owari
Bukai nemuri itsuku
Inochi o yasumete o nemuri nasai
Kizu wa kitto ieru
Yoru ga kureba asa wa soko ni
Umarekawaru inochi
Shiroki tsubasa habataka sete
Shiroki inochi hoshi ni todoku
Shiroki hana ni Iku rete
Shiroki inochi hohoemudarou
Tabi wa tsudzuku tabi wa tsudzuku
Inochi rejendo ~
~
Aratana inochi ga akiraka ni akiraka ni
Yūbina hana no kaori o mezame saseta
Inochi wa utsukushiku inochi wa hageshiku yasashiku
Kon'nanimo subete no inochi ga tamaranaku itoshī (seimei yeah)
Kizutsuku koto osorete (kizutsuite)
Usowotsuku yori i~ēi (Dada Dada)
Shōjiki ni omoinomamani (Ah mama ni
Habataite yukitai
Hareruya Wah dadadada hareruya Wah i~ēi
Daichi o fumishimete (fumishimete)
Massugu ni susumi yuku noda
Ano taiyō no hikari o yokute (Ah Ah)
Hana o aishi-gara Ah (Ah Ah)
Inochi kagayaka se tamashī kagayaka se
Kirakira to makkana chishio
Tagira sete habatakou
Hateshinai mirai e to
Translation:
"Caelum"
The jetblack lands are dyed in red
The flowers have wilted, the night sky is in a hue of tears
I don't have regrets
My journey concludes to its end
Love is lost, dreams are ending
Let's fall into a deep slumber
Rest for a while in your life and have some sleep
The wound will eventually heal
When night falls, dawn advances
Like a transforming life
Let your white wings take flight
To the white star of Life
Grown among the white flowers
The life, white and pure, will smile
The journey continues and continues on
The legend of life
~
A new life is clearly, obviously revealed
Awaked by the scent of grateful flowers
Life is beautiful, life is intense but gentle
All life is dear like that (Life, yeah)
Even if you're scared of being hurt (Being hurt)
Don't lie because of that yeah (Dadadada)
Honestly listen to your heart as it is (As it)
Spread your wings and fly
Hallelujah Wah dadada hallelujah wah yeah
Stepping on the ground (Stepping)
I walk boldly forward
Receiving the light from the sun (Ah ah)
And loving the flowers (Ah ah)
Let your life shine, let your soul glow
Glittering and blood overflows
Like flapping wings in the air
Advancing to the limitless future
カエルム
Kaerumu
"Caelum"
Kanji:
赤く染まる漆黒の大地
花は枯れて夜空は涙色
命かけ戦いの日々
悔いはないと
旅は終わり告げる
愛は消え 夢終わり
深い眠りいつく
命を休めて お眠りなさい
傷はきっと癒える
夜が来れば朝はそこに
生まれ変わる命
白き翼羽ばたかせて
白き命星に届く
白き花に育れて
白き命微笑むだろう
旅は続く 旅は続く
命 レジェンド
~
新たな命が 明らかに 明らかに
優美な花の香りを 目覚めさせた
生命は美しく 生命は激しく 優しく
こんなにもすべての命が たまらなく愛しい (生命 yeah)
傷つくこと 怖れて (傷ついて)
噓をつくより Yeah (ダダダダ)
正直に 思いのままに (Ahままに)
羽ばたいてゆきたい
ハレルヤ Wah ダダダダ ハレルヤ Wah Yeah
大地を踏みしめて (踏みしめて)
真っ直ぐに進みゆくのだ
あの太陽の光を浴て (Ah Ah)
花を愛しがら Ah (Ah Ah)
生命輝かせ 魂輝かせ
キラキラと 真っ赤な血潮滾らせて
羽ばたこう
果てしない未来へと
- Romaji:
Akaku somaru shikkoku no daichi
Hana wa karete yozora wa namida-iro
Inochi kake tatakai no hibi
Kui wa nai to
Tabi wa owari tsugeru
Ai wa kie yume owari
Bukai nemuri itsuku
Inochi o yasumete o nemuri nasai
Kizu wa kitto ieru
Yoru ga kureba asa wa soko ni
Umarekawaru inochi
Shiroki tsubasa habataka sete
Shiroki inochi hoshi ni todoku
Shiroki hana ni Iku rete
Shiroki inochi hohoemudarou
Tabi wa tsudzuku tabi wa tsudzuku
Inochi rejendo ~
~
Aratana inochi ga akiraka ni akiraka ni
Yūbina hana no kaori o mezame saseta
Inochi wa utsukushiku inochi wa hageshiku yasashiku
Kon'nanimo subete no inochi ga tamaranaku itoshī (seimei yeah)
Kizutsuku koto osorete (kizutsuite)
Usowotsuku yori i~ēi (Dada Dada)
Shōjiki ni omoinomamani (Ah mama ni
Habataite yukitai
Hareruya Wah dadadada hareruya Wah i~ēi
Daichi o fumishimete (fumishimete)
Massugu ni susumi yuku noda
Ano taiyō no hikari o yokute (Ah Ah)
Hana o aishi-gara Ah (Ah Ah)
Inochi kagayaka se tamashī kagayaka se
Kirakira to makkana chishio
Tagira sete habatakou
Hateshinai mirai e to
Translation:
"Caelum"
The jetblack lands are dyed in red
The flowers have wilted, the night sky is in a hue of tears
I don't have regrets
My journey concludes to its end
Love is lost, dreams are ending
Let's fall into a deep slumber
Rest for a while in your life and have some sleep
The wound will eventually heal
When night falls, dawn advances
Like a transforming life
Let your white wings take flight
To the white star of Life
Grown among the white flowers
The life, white and pure, will smile
The journey continues and continues on
The legend of life
~
A new life is clearly, obviously revealed
Awaked by the scent of grateful flowers
Life is beautiful, life is intense but gentle
All life is dear like that (Life, yeah)
Even if you're scared of being hurt (Being hurt)
Don't lie because of that yeah (Dadadada)
Honestly listen to your heart as it is (As it)
Spread your wings and fly
Hallelujah Wah dadada hallelujah wah yeah
Stepping on the ground (Stepping)
I walk boldly forward
Receiving the light from the sun (Ah ah)
And loving the flowers (Ah ah)
Let your life shine, let your soul glow
Glittering and blood overflows
Like flapping wings in the air
Advancing to the limitless future