愛の巡礼
作詞 植田 紳爾 / 作曲 寺田 瀧雄

私は愛の巡礼 私は愛の巡礼
見知らぬ国をただ一人
愛を求める今日もさまよう
どこまでもどこまでも
果てなき国を
私の求める愛は何処
私の求める愛は何
偽りの姿でいても
この胸の女心を
誰が知る

Watashi wa ai no junrei Watashi wa ai no junrei
Mitsushiranu kuni o tada hitori
Ai o motomeru kyo mo samayou
Dokomademo dokomademo
Hatenaki kuni o
Watashi no motomeru ai wa doko
Watashi no motomeru ai wa nani
Itsuwari no sugata de itemo
Kono mune no ona kokoro o
Dare ga shiru

Pilgrim of Love
Lyrics: Ueda Shinji/ Music: Terada Takio/ Translation: Kazumi Aobara

I am a pilgrim of love I am a pilgrim of love 
Again today, I wander this unknown land alone
Desiring love,
No matter where I turn
in this endless land
Where is this love I desire?
What is this love I desire?
Though I may cut a false figure
There’s a woman’s heart in my chest
But who knows it?



Created by Aobara_Kazumi. Last Modification: Friday 14 of February, 2025 23:21:56 GMT-0000 by Aobara_Kazumi.

Registration